1
00:01:57,060 --> 00:01:57,750
Welcome back home.

2
00:01:58,000 --> 00:01:58,850
Thank you so much, sir.

3
00:01:58,930 --> 00:01:59,470
Have a good one.

4
00:01:59,750 --> 00:02:00,750
Have a good day.

5
00:02:18,890 --> 00:02:22,170
See right now, I need you, I need you.

6
00:02:25,840 --> 00:02:27,820
to take care of me.

7
00:02:30,280 --> 00:02:31,400
Who's she?

8
00:02:32,100 --> 00:02:33,940
She's gonna have a fun time tonight.

9
00:02:36,860 --> 00:02:37,860
Oh, no!

10
00:02:42,040 --> 00:02:45,120
Oh, Milo, what are you doing at our best
friend's engagement party?

11
00:02:46,900 --> 00:02:48,260
He was your high school boyfriend.

12
00:02:48,320 --> 00:02:49,320
Why do you still care?

13
00:02:50,780 --> 00:02:51,860
This dress sucks.

14
00:03:05,440 --> 00:03:10,260
No, no, no, no.

15
00:03:14,270 --> 00:03:15,270
Hmm.

16
00:03:31,400 --> 00:03:32,980
You're gonna have a great night.

17
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
I miss you, Mom.

18
00:04:10,270 --> 00:04:13,850
Babe, I think you should hook up with Milo
tonight.

19
00:04:14,650 --> 00:04:15,650
No.

20
00:04:15,890 --> 00:04:16,270
No!

21
00:04:16,810 --> 00:04:20,590
What better way to rekindle your romance
than at my engagement party?

22
00:04:20,750 --> 00:04:21,350
That's hopeless.

23
00:04:21,700 --> 00:04:26,631
With you looking so hot, a cascade of
fireworks, which you know I find very erotic.

24
00:04:27,070 --> 00:04:29,650
I wasn't gonna tell you this, so I had a
session with Floor.

25
00:04:29,710 --> 00:04:33,790
Wait, I'm sorry, is Floor your life coach,
your energy healer, or your psychic?

26
00:04:33,890 --> 00:04:34,890
No, Floor is new.

27
00:04:35,180 --> 00:04:36,690
He's a claircognizant impact.

28
00:04:37,010 --> 00:04:40,032
And he told me that because
Pluto's an Aquarius, that

29
00:04:40,033 --> 00:04:42,330
means something
life-changing is about to happen.

30
00:04:43,090 --> 00:04:44,430
I don't believe in astrology.

31
00:04:45,030 --> 00:04:47,330
It's not astrology, it's sympathy.

32
00:04:48,740 --> 00:04:49,810
I see you looking at Ava.

33
00:04:50,380 --> 00:04:53,150
No, we're just friends, right?

34
00:04:53,250 --> 00:04:54,250
It's nice to see her.

35
00:04:55,010 --> 00:04:57,170
You know bottling up your feelings only
makes you sick.

36
00:04:57,870 --> 00:04:59,206
Have you read The Body Keeps a Score?

37
00:04:59,230 --> 00:05:00,346
Dan picked it up from this fire.

38
00:05:00,370 --> 00:05:01,090
You should check it out.

39
00:05:01,350 --> 00:05:02,090
Okay, yeah.

40
00:05:02,290 --> 00:05:03,450
I'm gonna get a drink.

41
00:05:04,735 --> 00:05:07,410
Hey, you'll always be my number one.

42
00:05:08,130 --> 00:05:09,130
And you'll be mine.

43
00:05:09,570 --> 00:05:10,010
Alright, Daddy.

44
00:05:10,290 --> 00:05:11,290
Alright.

45
00:05:17,870 --> 00:05:19,271
I want to thank you all for coming.

46
00:05:20,560 --> 00:05:26,760
Teddy, to see the person you've become
with a strong conscience and a big,

47
00:05:26,930 --> 00:05:30,200
big old heart, I couldn't be more proud.

48
00:05:32,850 --> 00:05:36,680
But let's talk about the real star of the
evening, Danica.

49
00:05:38,890 --> 00:05:44,000
Your warmth and kindness are a blessing to
everyone whose path you cross.

50
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
Hear, hear.

51
00:05:45,360 --> 00:05:46,440
To Danica and Teddy.

52
00:05:49,320 --> 00:05:51,401
Can you believe our best friends are
getting married?

53
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
You know what?

54
00:05:54,420 --> 00:05:55,420
I can.

55
00:06:00,370 --> 00:06:01,830
You can stay, you know.

56
00:06:03,170 --> 00:06:05,930
We could get a bestie comp out of the
shared backyard.

57
00:06:06,695 --> 00:06:10,690
I just don't think moving back to
Southport is in the cards for me.

58
00:06:11,195 --> 00:06:14,036
Like Milo, would you give up your fancy
political job to move back here?

59
00:06:14,110 --> 00:06:14,950
No, no way.

60
00:06:14,990 --> 00:06:15,990
Never.

61
00:06:16,090 --> 00:06:21,610
But I don't have a cushy family nepo baby
empire real estate thing going on.

62
00:06:22,150 --> 00:06:23,150
Oh my god.

63
00:06:24,330 --> 00:06:26,426
I'm just genuinely touched that you called
it an empire.

64
00:06:26,450 --> 00:06:27,530
Thank you.

65
00:06:28,310 --> 00:06:31,970
That said, it might be nice to take a trip
down L.A.

66
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
It is 4th of July.

67
00:06:37,090 --> 00:06:38,090
Hey.

68
00:06:38,390 --> 00:06:39,390
Hey, you two.

69
00:06:39,530 --> 00:06:41,230
Hello, thank you.

70
00:06:41,970 --> 00:06:42,970
Yes?

71
00:06:44,650 --> 00:06:45,650
You up for a drive?

72
00:06:46,110 --> 00:06:47,830
Oh, you dirty, dirty dog.

73
00:06:48,060 --> 00:06:50,850
Milo, you know he can't say no.

74
00:06:51,370 --> 00:06:52,310
Yes, yes.

75
00:06:52,311 --> 00:06:53,670
Let's go, let's go.

76
00:07:02,150 --> 00:07:03,150
Wait, what?

77
00:07:04,390 --> 00:07:05,390
No, I'm sober.

78
00:07:05,510 --> 00:07:06,510
I'll go up low.

79
00:07:06,650 --> 00:07:07,650
I don't care.

80
00:07:08,080 --> 00:07:09,810
Whoa, is that Stevie?

81
00:07:12,070 --> 00:07:13,070
Oh my god.

82
00:07:14,110 --> 00:07:15,370
Now it feels like high school.

83
00:07:16,350 --> 00:07:17,350
Who are they?

84
00:07:19,580 --> 00:07:20,850
Friends from my past life.

85
00:07:21,270 --> 00:07:24,890
We were close in high school, but after
all that shit went down with my dad,

86
00:07:25,270 --> 00:07:27,490
they went off to college and now he got
stuck here.

87
00:07:28,110 --> 00:07:29,110
What happened?

88
00:07:32,050 --> 00:07:33,050
I grew apart.

89
00:07:33,790 --> 00:07:35,130
She looks really good.

90
00:07:36,120 --> 00:07:37,630
Wait, is it true she went to Ria?

91
00:07:38,430 --> 00:07:39,430
Yeah.

92
00:07:39,550 --> 00:07:43,510
Can you blame her for spiraling after her
dad blew her entire college fund and left?

93
00:07:45,045 --> 00:07:46,270
We should invite her.

94
00:07:46,310 --> 00:07:46,610
Yeah.

95
00:07:46,611 --> 00:07:47,611
Right?

96
00:07:47,740 --> 00:07:49,270
I think it would be really nice.

97
00:07:49,595 --> 00:07:50,630
Aquarius is in Pluto.

98
00:07:52,030 --> 00:07:52,570
Come on.

99
00:07:52,950 --> 00:07:53,410
Want me to come?

100
00:07:53,470 --> 00:07:53,870
Yeah, yeah.

101
00:07:53,990 --> 00:07:54,250
Okay.

102
00:07:54,870 --> 00:07:55,630
All right.

103
00:07:55,850 --> 00:07:56,010
You good?

104
00:07:56,050 --> 00:07:57,050
Stevie!

105
00:07:57,570 --> 00:07:57,970
Hey.

106
00:07:57,971 --> 00:07:58,971
Hey.

107
00:07:59,510 --> 00:08:00,090
What's up?

108
00:08:00,270 --> 00:08:00,670
Hi.

109
00:08:00,770 --> 00:08:01,770
How you doing?

110
00:08:01,850 --> 00:08:02,850
What are you doing here?

111
00:08:04,080 --> 00:08:05,330
My boss is working the bar.

112
00:08:05,410 --> 00:08:06,526
I'm just picking up empties.

113
00:08:06,550 --> 00:08:08,745
Well, this is great timing
because we were going

114
00:08:08,746 --> 00:08:10,870
to go watch the fireworks
where we used to.

115
00:08:11,230 --> 00:08:12,230
You should go.

116
00:08:13,570 --> 00:08:15,050
You got the whole gang back together.

117
00:08:15,370 --> 00:08:16,370
Yeah, yeah.

118
00:08:16,450 --> 00:08:17,110
They're all here.

119
00:08:17,330 --> 00:08:18,451
Yeah, I'm just on the clock.

120
00:08:20,490 --> 00:08:21,490
Oh.

121
00:08:21,590 --> 00:08:22,711
I can do the run back alone.

122
00:08:23,070 --> 00:08:24,070
You should go.

123
00:08:34,620 --> 00:08:39,960
It is the best view of the fireworks.

124
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
What?

125
00:09:07,160 --> 00:09:07,480
What?

126
00:09:08,140 --> 00:09:08,320
No!

127
00:09:08,540 --> 00:09:09,100
Oh, my God!

128
00:09:09,320 --> 00:09:10,320
What?

129
00:09:10,860 --> 00:09:11,860
No, what's wrong?

130
00:09:12,380 --> 00:09:13,840
You hit those brakes fast, though.

131
00:09:14,200 --> 00:09:15,520
And people say women can't drive.

132
00:09:16,560 --> 00:09:17,000
I'm kidding.

133
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
I'm kidding.

134
00:09:18,800 --> 00:09:20,300
Jokes, jokes, jokes.

135
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Rude.

136
00:09:51,270 --> 00:09:52,430
Let's light her up.

137
00:09:58,470 --> 00:09:59,990
I miss this shit.

138
00:10:00,650 --> 00:10:01,930
I was hanging out with everyone.

139
00:10:02,290 --> 00:10:03,670
We even got Stevie back.

140
00:10:03,910 --> 00:10:05,070
God, you feel that?

141
00:10:05,535 --> 00:10:07,250
This energy just makes me want to dick on.

142
00:10:07,550 --> 00:10:09,470
Yes, I love y'all.

143
00:10:10,010 --> 00:10:11,010
Oh, my God.

144
00:10:11,070 --> 00:10:12,570
Cannabis makes him so annoying.

145
00:10:12,990 --> 00:10:14,190
I mean, look at the fireworks.

146
00:10:14,390 --> 00:10:15,390
It's poetry.

147
00:10:18,690 --> 00:10:20,890
We come to this place for magic.

148
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Oh, my God.

149
00:10:25,070 --> 00:10:26,070
Because we need that.

150
00:10:26,430 --> 00:10:27,430
All of us.

151
00:10:27,550 --> 00:10:29,950
Okay, Nicole Kidman, but there's a car
coming.

152
00:10:31,390 --> 00:10:32,390
Fuck that car.

153
00:10:34,170 --> 00:10:35,450
Why is he like this?

154
00:10:35,910 --> 00:10:37,250
Man versus machine.

155
00:10:38,910 --> 00:10:40,630
I'll show you how great I am.

156
00:10:42,710 --> 00:10:43,810
He's gonna hang up.

157
00:10:43,811 --> 00:10:45,070
You're being annoying.

158
00:10:45,110 --> 00:10:46,110
It's not a study.

159
00:10:50,130 --> 00:10:53,330
Oh, my God.

160
00:10:53,510 --> 00:10:54,630
What's wrong with you, man?

161
00:10:54,670 --> 00:10:55,810
Jesus Christ, Teddy.

162
00:10:56,110 --> 00:10:57,110
My superman.

163
00:10:58,370 --> 00:10:59,550
What are you doing?

164
00:10:59,850 --> 00:11:00,850
Stop, Teddy.

165
00:11:01,170 --> 00:11:02,010
Get out of the fucking road.

166
00:11:02,011 --> 00:11:02,830
Get out of the road.

167
00:11:02,870 --> 00:11:04,590
You're gonna let the car fucking hit me?

168
00:11:04,750 --> 00:11:05,410
Roll me a blunt.

169
00:11:05,411 --> 00:11:06,890
Oh, my God.

170
00:11:07,250 --> 00:11:14,830
What do we do?

171
00:11:41,610 --> 00:11:42,610
Get down!

172
00:11:48,660 --> 00:11:49,780
Teddy, get him out of there.

173
00:11:51,200 --> 00:11:54,800
What did you.

174
00:12:32,650 --> 00:12:33,650
do?

175
00:12:34,870 --> 00:12:35,870
Fuck, fuck.

176
00:12:37,960 --> 00:12:39,580
We have to go down there.

177
00:12:39,581 --> 00:12:40,480
That person was still alive.

178
00:12:40,540 --> 00:12:41,540
Everyone, just chill out.

179
00:12:41,620 --> 00:12:42,620
Chill out.

180
00:12:45,060 --> 00:12:45,920
Let's talk about it first.

181
00:12:45,960 --> 00:12:47,040
Talk about what?

182
00:12:47,060 --> 00:12:47,860
That person was alive.

183
00:12:47,861 --> 00:12:48,640
We have to help him.

184
00:12:48,660 --> 00:12:50,280
We need to be careful about what we say.

185
00:12:50,560 --> 00:12:51,960
Who gives a fuck about what we say?

186
00:12:51,980 --> 00:12:52,920
We have to do something.

187
00:12:53,000 --> 00:12:54,796
How are we supposed to get down there,
Stevie?

188
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
It's not realistic.

189
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
I think we need to...

190
00:12:57,820 --> 00:12:57,960
Yeah, yeah.

191
00:12:57,961 --> 00:12:58,500
I'll call the police.

192
00:12:58,940 --> 00:12:59,760
I'll call them.

193
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Give me a second.

194
00:13:03,120 --> 00:13:04,680
I'd like to fuck up here with you guys.

195
00:13:05,460 --> 00:13:08,116
If this turns into a criminal thing,
you guys can all four fancy lawyers.

196
00:13:08,140 --> 00:13:08,960
I can't.

197
00:13:09,120 --> 00:13:10,740
Why would it become a criminal thing?

198
00:13:11,120 --> 00:13:12,960
Stevie, we didn't do anything wrong.

199
00:13:13,180 --> 00:13:14,300
It was an accident, right?

200
00:13:14,800 --> 00:13:15,876
You're just messing around.

201
00:13:15,900 --> 00:13:16,936
He was in the middle of the road.

202
00:13:16,960 --> 00:13:18,000
It wasn't an accident.

203
00:13:18,250 --> 00:13:19,480
It's manslaughter, Danica.

204
00:13:19,600 --> 00:13:22,600
But this road is called the Reaper's Curve
for a reason.

205
00:13:23,300 --> 00:13:25,440
There are so many accidents that happen up
here.

206
00:13:25,980 --> 00:13:27,696
And nobody knows that Teddy was in the
middle of the street.

207
00:13:27,720 --> 00:13:28,720
We know.

208
00:13:29,020 --> 00:13:30,020
All right, see?

209
00:13:30,120 --> 00:13:30,520
We're fine.

210
00:13:30,600 --> 00:13:31,600
Everything's fine.

211
00:13:32,000 --> 00:13:33,556
So the police and paramedics are on the
way.

212
00:13:33,580 --> 00:13:34,140
Now let's get out of here.

213
00:13:34,180 --> 00:13:35,180
What?

214
00:13:36,030 --> 00:13:38,160
Shouldn't we stay here until they get
here?

215
00:13:38,180 --> 00:13:39,856
Don't we need to give them a statement or
something?

216
00:13:39,880 --> 00:13:41,436
They want us to give the statement at the
station.

217
00:13:41,460 --> 00:13:42,040
No, no, no.

218
00:13:42,440 --> 00:13:43,816
Teddy, Teddy, I don't like leaving.

219
00:13:43,840 --> 00:13:45,040
I don't think we should leave.

220
00:13:45,130 --> 00:13:46,450
I just got my life back together.

221
00:13:46,560 --> 00:13:47,560
I can't screw it up.

222
00:13:48,240 --> 00:13:48,560
Breathe.

223
00:13:49,140 --> 00:13:49,480
Breathe.

224
00:13:49,980 --> 00:13:50,620
We'll be fine.

225
00:13:50,980 --> 00:13:51,980
I promise.

226
00:13:52,160 --> 00:13:53,440
We just need to get out of here.

227
00:13:53,820 --> 00:13:54,100
All right?

228
00:13:54,320 --> 00:13:54,760
No!

229
00:13:55,140 --> 00:13:56,900
That guy was alive in that car.

230
00:13:56,920 --> 00:13:58,440
We need to go down there and help him.

231
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
And do what?

232
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Ava!

233
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
Teddy!

234
00:14:07,820 --> 00:14:08,820
We should go.

235
00:14:11,900 --> 00:14:13,100
We should get out of the road.

236
00:14:13,180 --> 00:14:14,180
Come on.

237
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
Ava!

238
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Ava, let's go.

239
00:14:37,880 --> 00:14:38,880
See?

240
00:14:41,420 --> 00:14:42,540
We'll be okay.

241
00:14:54,700 --> 00:14:56,220
Aren't we going to the police station?

242
00:14:58,120 --> 00:14:59,120
Danica?

243
00:15:00,140 --> 00:15:01,140
Danica!

244
00:15:09,270 --> 00:15:10,970
My dad is going to take care of
everything.

245
00:15:14,690 --> 00:15:15,690
Okay.

246
00:15:16,590 --> 00:15:19,190
It's really important we don't tell
anybody what happened tonight.

247
00:15:19,720 --> 00:15:21,920
I think we should all agree on that before
we part ways.

248
00:15:22,430 --> 00:15:23,430
Can we make that deal?

249
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
Stevie?

250
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
Yeah.

251
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
Mama?

252
00:15:42,230 --> 00:15:43,230
What about you, Ava?

253
00:15:48,910 --> 00:15:50,080
We say we won't tell anyone.

254
00:15:52,385 --> 00:15:54,140
This could ruin our entire lives.

255
00:15:54,300 --> 00:15:55,240
And Teddy didn't mean to.

256
00:15:55,260 --> 00:15:56,300
It was just a big mistake.

257
00:15:57,300 --> 00:15:59,500
Grant is going to make it look like we
were never there.

258
00:16:00,640 --> 00:16:01,640
Please.

259
00:16:07,960 --> 00:16:09,060
I won't tell anyone.

260
00:16:22,710 --> 00:16:26,150
Welcome to Wilmington International
Airport.

261
00:16:55,930 --> 00:16:56,930
Milo, hey.

262
00:16:57,170 --> 00:16:58,930
Hey, sorry, I'm running a little late.

263
00:16:59,210 --> 00:16:59,690
That's okay.

264
00:16:59,710 --> 00:17:01,070
I can just Uber to Southport.

265
00:17:01,390 --> 00:17:02,490
No, no, no, don't worry.

266
00:17:02,570 --> 00:17:03,250
I'm almost there.

267
00:17:03,550 --> 00:17:04,190
Are you sure?

268
00:17:04,530 --> 00:17:04,810
Yeah.

269
00:17:05,030 --> 00:17:06,530
Yeah, I'll be there in like 15.

270
00:17:06,670 --> 00:17:08,710
Okay, I will see you soon.

271
00:17:11,430 --> 00:17:12,631
Well, it was nice to meet you.

272
00:17:12,670 --> 00:17:14,270
Well, hold on a second.

273
00:17:14,450 --> 00:17:16,450
You're going to Southport?

274
00:17:17,490 --> 00:17:18,310
I'm going there too.

275
00:17:18,390 --> 00:17:19,390
Would you give me a ride?

276
00:17:20,570 --> 00:17:21,570
Uh...

277
00:17:22,110 --> 00:17:23,110
Ooh,

278
00:17:32,610 --> 00:17:33,940
who died, you guys?

279
00:17:34,860 --> 00:17:37,420
I'm feeling a little tension in this car.

280
00:17:39,230 --> 00:17:42,260
Hey, Miles, was it?

281
00:17:42,860 --> 00:17:43,320
Milo.

282
00:17:43,840 --> 00:17:44,840
Right, um...

283
00:17:45,800 --> 00:17:48,740
Look, I haven't really slept with a guy in
years, but...

284
00:17:48,741 --> 00:17:52,140
He seemed pretty beta and I really enjoyed
what was happening between you two.

285
00:17:53,060 --> 00:17:54,100
Just putting it out there.

286
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
Okay.

287
00:17:58,190 --> 00:17:59,780
How do you two know each other?

288
00:18:00,550 --> 00:18:02,220
Ava, we just met on the plane.

289
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
And Tyler, what brings you to town?

290
00:18:11,075 --> 00:18:12,340
I'm so glad you asked.

291
00:18:13,345 --> 00:18:15,600
I host a true crime podcast, Live,
Love, Slaughter.

292
00:18:15,980 --> 00:18:18,320
It was one of Bloody Disgusting's best
plots of 2024.

293
00:18:19,100 --> 00:18:22,420
I'm doing an episode on the 9-7 massacre
that happened here in Southport.

294
00:18:22,780 --> 00:18:24,780
I would love to give you guys a little
murder tour.

295
00:18:26,060 --> 00:18:27,520
I'll keep that in mind.

296
00:18:40,750 --> 00:18:41,410
Hey, mom!

297
00:18:41,650 --> 00:18:44,630
I know I kind of disappeared, but I
wouldn't miss your bridal shower.

298
00:18:46,240 --> 00:18:47,690
You look great.

299
00:18:48,070 --> 00:18:48,730
Thank you!

300
00:18:48,910 --> 00:18:50,426
Danica, the present table's overflowing.

301
00:18:50,450 --> 00:18:51,551
Where do you... See me!

302
00:18:51,760 --> 00:18:52,810
Holy shit!

303
00:18:54,250 --> 00:18:56,430
Milo, Ava, it's such a dispute.

304
00:18:56,890 --> 00:18:58,450
It's been so long.

305
00:18:58,810 --> 00:19:02,451
Work got crazy and, you know...
Okay, so where do you want these?

306
00:19:03,860 --> 00:19:06,305
I think maybe... Yeah, same.

307
00:19:06,350 --> 00:19:07,350
Do you want to take that?

308
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Uh, sure.

309
00:19:08,590 --> 00:19:08,590
Thanks.

310
00:19:08,591 --> 00:19:09,591
Thanks, babe.

311
00:19:09,890 --> 00:19:11,710
I didn't realize you and Stevie got so
close.

312
00:19:12,070 --> 00:19:13,070
Yeah?

313
00:19:13,110 --> 00:19:15,190
She's been a really good friend to me this
past year.

314
00:19:15,470 --> 00:19:16,170
Let's get a spritz.

315
00:19:16,390 --> 00:19:17,390
I have a spritz bar.

316
00:19:17,610 --> 00:19:19,090
Two fresh spritzes, please!

317
00:19:25,270 --> 00:19:26,270
Stevie!

318
00:19:29,110 --> 00:19:30,110
It's beautiful!

319
00:19:30,350 --> 00:19:34,710
I know how much you love Mermaid,
and then it reminded me of that day.

320
00:19:34,711 --> 00:19:36,390
Literally, I was thinking the same thing.

321
00:19:38,390 --> 00:19:39,650
You know me so well, Diva.

322
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Thank you.

323
00:19:44,600 --> 00:19:46,990
Okay, let's do this one.

324
00:19:47,420 --> 00:19:49,850
Oh, uh, that's from me.

325
00:19:52,420 --> 00:19:53,490
It's Moonstone.

326
00:19:54,010 --> 00:19:56,970
The lady at the store said it symbolizes
new beginnings.

327
00:19:57,850 --> 00:19:58,870
It felt like you.

328
00:20:00,685 --> 00:20:01,650
I love it.

329
00:20:01,651 --> 00:20:04,830
I'm almost feeling so loved today.

330
00:20:05,780 --> 00:20:09,650
Okay, let's go this one next.

331
00:20:10,935 --> 00:20:12,470
Okay, minimalist chic.

332
00:20:14,090 --> 00:20:15,650
Could it be...

333
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
cash?

334
00:20:18,150 --> 00:20:19,870
A check, maybe?

335
00:20:21,270 --> 00:20:22,270
A gift card.

336
00:20:25,050 --> 00:20:27,051
Hmm... Let's see.

337
00:20:40,300 --> 00:20:41,300
No more pictures.

338
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
Who's this from?

339
00:20:53,140 --> 00:20:54,360
No, really, who brought this?

340
00:20:56,940 --> 00:20:57,940
What does it say?

341
00:20:58,420 --> 00:20:59,420
Nothing.

342
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
It doesn't say anything.

343
00:21:04,720 --> 00:21:07,880
Obviously just like a silly prank or
something.

344
00:21:08,910 --> 00:21:11,040
Sorry, I probably just took too much
Adderall this morning.

345
00:21:11,041 --> 00:21:13,481
Hunter, babe, I'm sorry, you can keep
going with the pictures.

346
00:21:13,600 --> 00:21:16,780
I knew I was supposed to wait till the
end, but I couldn't wait for a kiss.

347
00:21:16,980 --> 00:21:17,980
You don't say.

348
00:21:19,480 --> 00:21:21,380
You're not supposed to be here yet.

349
00:21:22,160 --> 00:21:22,520
Hi.

350
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
Hi.

351
00:21:25,410 --> 00:21:26,680
Get this, get this.

352
00:21:28,270 --> 00:21:30,032
Um, but now that you
are, why don't you show

353
00:21:30,033 --> 00:21:32,681
everybody what you've
done at the pool house?

354
00:21:33,010 --> 00:21:34,560
He calls it his man cabana.

355
00:21:36,640 --> 00:21:37,640
This is Stevie.

356
00:21:37,720 --> 00:21:39,720
Wow, Diva, will you join me in the
kitchen, please?

357
00:21:39,780 --> 00:21:40,100
Yeah.

358
00:21:40,101 --> 00:21:41,101
Yeah.

359
00:21:42,160 --> 00:21:42,660
Thank you.

360
00:21:42,920 --> 00:21:43,260
You okay?

361
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Yes, I'm fine.

362
00:21:55,150 --> 00:21:56,760
I can't believe he would do this.

363
00:21:58,360 --> 00:21:58,740
Who?

364
00:21:59,160 --> 00:21:59,440
Teddy.

365
00:22:00,120 --> 00:22:02,160
He's obviously trying to mess with my
head.

366
00:22:02,220 --> 00:22:03,360
This is why we broke up.

367
00:22:03,440 --> 00:22:05,460
He's petty and emotionally stunted.

368
00:22:10,810 --> 00:22:12,450
And I know why it's kind of an alcoholic.

369
00:22:14,850 --> 00:22:17,706
But he's taken really good care of me
since Teddy went insane this past year.

370
00:22:17,730 --> 00:22:20,290
Sorry, what makes you so confident that
this is from Teddy?

371
00:22:21,090 --> 00:22:22,110
Are you an egg, Milo?

372
00:22:22,950 --> 00:22:26,250
Outside of us, no one knows what happened,
besides Teddy's dad.

373
00:22:26,750 --> 00:22:29,470
Unless it's somehow connected to the
person in the car.

374
00:22:29,550 --> 00:22:30,550
Sam Cooper?

375
00:22:32,960 --> 00:22:34,520
Well, I know you all looked him up,
too.

376
00:22:34,770 --> 00:22:36,570
Yeah, but he didn't have anyone in the
family.

377
00:22:37,470 --> 00:22:38,730
None that I could find, anyway.

378
00:22:39,130 --> 00:22:41,990
Which, ironically, makes a whole thing
even sadder.

379
00:22:42,990 --> 00:22:44,470
What if someone saw us?

380
00:22:45,070 --> 00:22:47,630
What if someone saw what happened?

381
00:22:49,470 --> 00:22:50,470
Perfect.

382
00:22:50,810 --> 00:22:54,790
Either I'm being blackmailed or my ex is
trying to ruin my life.

383
00:23:14,900 --> 00:23:15,900
Jesus, ew.

384
00:23:17,240 --> 00:23:18,240
Teddy?

385
00:23:20,860 --> 00:23:22,160
Your visiting hours are over.

386
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
Hi.

387
00:23:25,920 --> 00:23:27,300
Oh, wow.

388
00:23:28,900 --> 00:23:30,180
My long lost friends.

389
00:23:30,780 --> 00:23:32,840
It's so nice of you to make a house call.

390
00:23:36,130 --> 00:23:37,210
So, how was Danica's party?

391
00:23:37,320 --> 00:23:38,440
Is that fucking clown there?

392
00:23:38,880 --> 00:23:39,280
Uh, yeah.

393
00:23:39,840 --> 00:23:42,140
Teddy Wyatt was at his fiance's bridal
shower.

394
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
Fuck D3, what?

395
00:23:47,160 --> 00:23:48,820
Danica got a note today.

396
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Clean Danica.

397
00:24:01,720 --> 00:24:02,620
Is this a joke or something?

398
00:24:02,680 --> 00:24:04,420
I don't... I don't get it.

399
00:24:05,490 --> 00:24:07,360
Danica thinks you sent it to mess with
her.

400
00:24:10,620 --> 00:24:11,620
This is real.

401
00:24:12,160 --> 00:24:13,160
Yeah.

402
00:24:14,080 --> 00:24:14,440
No.

403
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
Fuck.

404
00:24:16,660 --> 00:24:19,500
Um... Yeah, I... I don't
want anything to do with this.

405
00:24:19,680 --> 00:24:20,680
Please, please just go.

406
00:24:20,850 --> 00:24:22,540
I'm in enough trouble with my dad as it
is.

407
00:24:22,760 --> 00:24:24,256
Teddy, Teddy, we have to talk about this.

408
00:24:24,280 --> 00:24:24,440
Someone clear the house.

409
00:24:24,460 --> 00:24:25,521
Danica got the fucking note.

410
00:24:25,545 --> 00:24:26,665
It's a Danica problem, okay?

411
00:24:26,720 --> 00:24:28,020
Can y'all please get the fuck off my boat?

412
00:24:28,021 --> 00:24:28,860
Can you just talk about it?

413
00:24:29,020 --> 00:24:30,020
Go!

414
00:24:30,640 --> 00:24:31,640
Oh my god.

415
00:24:31,780 --> 00:24:32,440
God damn.

416
00:24:32,441 --> 00:24:33,441
Teddy, really?

417
00:24:34,420 --> 00:24:35,420
Fuck.

418
00:24:35,580 --> 00:24:36,580
Do you need help?

419
00:25:22,580 --> 00:25:23,900
You scared me.

420
00:25:24,500 --> 00:25:24,940
You okay?

421
00:25:25,200 --> 00:25:28,000
Yeah, just thought I heard something.

422
00:25:28,760 --> 00:25:29,800
I know what this is about.

423
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
Wedding jitters.

424
00:25:35,740 --> 00:25:36,740
Baby.

425
00:25:37,220 --> 00:25:38,680
I'm not Teddy, okay?

426
00:25:39,520 --> 00:25:42,520
I'm not gonna spin out and bail a month
before the wedding.

427
00:25:43,860 --> 00:25:44,300
I know.

428
00:25:44,400 --> 00:25:45,520
Remember what Dr. Emma said?

429
00:25:46,840 --> 00:25:48,180
Trust my actions and words.

430
00:25:48,181 --> 00:25:50,020
You are safe.

431
00:25:53,420 --> 00:25:54,420
Here.

432
00:26:27,455 --> 00:26:29,520
Welcome to your meditation queen.

433
00:26:33,400 --> 00:26:34,480
Let's begin.

434
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
Hello?

435
00:27:55,810 --> 00:27:57,670
What the fuck, bro?

436
00:27:59,530 --> 00:28:05,310
And in this moment of absolute calm, begin
to feel the branches within you emerging.

437
00:28:05,710 --> 00:28:08,590
My branches are always emerging.

438
00:28:33,950 --> 00:28:36,550
Now, exhale your fears.

439
00:28:39,910 --> 00:28:42,830
You can take whatever you want.

440
00:28:43,670 --> 00:28:45,370
Take the guts of my crypto wallet.

441
00:29:11,610 --> 00:29:12,610
Please.

442
00:29:13,410 --> 00:29:14,410
Please, stop.

443
00:29:15,510 --> 00:29:16,510
Please.

444
00:29:17,350 --> 00:29:18,830
Please, please.

445
00:29:19,350 --> 00:29:20,350
Stop.

446
00:29:31,350 --> 00:29:32,350
Babe.

447
00:29:33,060 --> 00:29:34,670
I feel so much better.

448
00:29:40,050 --> 00:29:42,550
It's giving nuptials.

449
00:29:47,450 --> 00:29:48,450
Wyatt?

450
00:30:33,820 --> 00:30:34,860
I was home.

451
00:30:37,950 --> 00:30:40,260
It was so bad that I didn't hear him.

452
00:30:41,680 --> 00:30:42,980
How could I not hear it?

453
00:30:48,650 --> 00:30:49,820
It didn't make me a widow.

454
00:30:52,160 --> 00:30:54,040
Yeah, but you're like a hot widow.

455
00:30:54,440 --> 00:30:57,080
It's so hard to say how hard it's implied
to me.

456
00:31:00,390 --> 00:31:01,700
Oh my god, am I kidding?

457
00:31:02,100 --> 00:31:05,040
Teddy, I think now isn't the time.

458
00:31:05,380 --> 00:31:06,380
Annika.

459
00:31:06,840 --> 00:31:09,240
Annika, we're so sorry for your loss.

460
00:31:09,640 --> 00:31:10,980
I've arranged with Chief Roberts.

461
00:31:11,220 --> 00:31:12,920
We'll have a patrol car outside.

462
00:31:13,190 --> 00:31:14,360
Keep an eye on it.

463
00:31:14,740 --> 00:31:15,740
Theodore.

464
00:31:16,200 --> 00:31:17,200
Thank you.

465
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
Okay.

466
00:31:23,840 --> 00:31:24,580
What can we do?

467
00:31:24,780 --> 00:31:25,780
Wait, what do you need?

468
00:31:26,160 --> 00:31:27,160
A ride home.

469
00:31:36,290 --> 00:31:39,970
You know that meme that's like,
someone you love dies.

470
00:31:40,370 --> 00:31:41,950
You still do your skincare routine.

471
00:31:44,370 --> 00:31:45,670
I know the answer is yes.

472
00:31:47,190 --> 00:31:48,190
How do you feel?

473
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
I know.

474
00:31:55,800 --> 00:31:57,430
That feels like forever ago.

475
00:31:59,450 --> 00:32:00,450
Yeah.

476
00:32:05,830 --> 00:32:09,330
Makes me really happy that Stevie's been
there for you this past year.

477
00:32:12,330 --> 00:32:13,570
Because I know I have not been.

478
00:32:13,910 --> 00:32:14,910
I'm sorry.

479
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
I'm sorry.

480
00:32:17,650 --> 00:32:17,770
What?

481
00:32:17,970 --> 00:32:18,970
Why?

482
00:32:19,850 --> 00:32:22,050
Because I did such a terrible thing making
you lie, Eva.

483
00:32:23,170 --> 00:32:25,390
Like I understood why you didn't want to
talk to me.

484
00:32:25,590 --> 00:32:29,630
No, I couldn't talk to you because I
couldn't talk to anyone.

485
00:32:30,630 --> 00:32:32,070
What we did was so fucked up.

486
00:32:32,210 --> 00:32:35,170
I just felt so dark.

487
00:32:37,030 --> 00:32:39,710
I felt like the guilt was going to swallow
me.

488
00:32:41,710 --> 00:32:42,910
And I thought you were fine.

489
00:32:43,910 --> 00:32:45,210
I am not fine.

490
00:32:46,430 --> 00:32:49,430
I'm just better pretending that I am.

491
00:32:50,325 --> 00:32:52,710
I've never been having a horrible night
like this.

492
00:32:53,170 --> 00:32:53,970
No, I have stress.

493
00:32:54,090 --> 00:32:55,150
Just don't be shocked.

494
00:32:56,070 --> 00:32:57,070
I have a pulse.

495
00:32:57,550 --> 00:32:58,650
No one's noticing.

496
00:32:59,030 --> 00:33:00,170
No, I know it is.

497
00:33:04,020 --> 00:33:06,476
Do you think this is some kind of fucked
up karma for what we did?

498
00:33:06,500 --> 00:33:07,930
I don't know.

499
00:33:09,650 --> 00:33:10,650
Maybe.

500
00:33:13,410 --> 00:33:15,330
I'm really sorry this happened to you.

501
00:33:17,510 --> 00:33:19,070
And I missed you so much.

502
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
I missed you too.

503
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
Can we go?

504
00:33:36,170 --> 00:33:37,660
Everything's gonna be okay.

505
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Are you sure?

506
00:33:43,180 --> 00:33:44,180
No.

507
00:33:46,060 --> 00:33:48,660
But whatever happens, I'm gonna be here.

508
00:33:51,420 --> 00:33:52,420
Do you promise?

509
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
Yes, I promise.

510
00:34:02,020 --> 00:34:04,356
Okay, I'm just gonna ask the question that
we're all thinking.

511
00:34:04,380 --> 00:34:05,380
Is somebody after us?

512
00:34:05,840 --> 00:34:09,440
I know it sounds crazy, but what happened
to Wyatt can't be a coincidence, right?

513
00:34:09,480 --> 00:34:10,080
I agree.

514
00:34:10,240 --> 00:34:13,180
It doesn't feel like a coincidence,
but it also doesn't make sense.

515
00:34:13,410 --> 00:34:14,960
But Wyatt wasn't with us.

516
00:34:15,150 --> 00:34:16,900
What if this was just a random psycho?

517
00:34:18,210 --> 00:34:20,411
Danny, there was a threatening message
written in blood.

518
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
I need to start drinking.

519
00:34:26,520 --> 00:34:28,640
Okay, who else knows besides the five of
us?

520
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
Teddy, your dad?

521
00:34:30,100 --> 00:34:31,768
Do you think my dad will commit
a violent murder on the weekend

522
00:34:31,792 --> 00:34:34,060
and he's trying to prove to
people how perfect Southport is?

523
00:34:34,160 --> 00:34:35,360
Grant could have told someone.

524
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
No way.

525
00:34:36,600 --> 00:34:39,016
Besides, whatever you told Chief Roberts,
maybe he should go away.

526
00:34:39,040 --> 00:34:39,340
Great.

527
00:34:39,640 --> 00:34:41,756
What about that girl you were with that
night, Stevie?

528
00:34:41,780 --> 00:34:42,780
No way.

529
00:34:43,040 --> 00:34:44,040
I didn't tell her.

530
00:34:44,420 --> 00:34:45,781
What about your new friend, David?

531
00:34:46,280 --> 00:34:47,496
The girl from the plane, Tyler.

532
00:34:47,520 --> 00:34:47,880
What girl?

533
00:34:47,881 --> 00:34:48,340
You met a girl?

534
00:34:48,500 --> 00:34:51,000
Yeah, and she has a whole podcast about
murder.

535
00:34:51,150 --> 00:34:52,960
It's called Live, Laugh, Slaughter.

536
00:34:53,410 --> 00:34:54,620
Oh wait, oh wait, I found her.

537
00:34:55,300 --> 00:34:56,300
She's so hot.

538
00:34:56,720 --> 00:34:57,720
She's very hot.

539
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
She ever rap?

540
00:34:59,300 --> 00:35:00,300
I don't know.

541
00:35:00,360 --> 00:35:01,360
Wait, hold on, listen.

542
00:35:02,100 --> 00:35:03,260
What's up, Slaughter Gang?

543
00:35:03,580 --> 00:35:06,240
Next week, I've got a story that will get
you hooked.

544
00:35:07,790 --> 00:35:12,660
In 1997, a killer in a fisherman's liquor
terrorized a group of teens who thought

545
00:35:12,910 --> 00:35:14,260
they could get away with murder.

546
00:35:14,840 --> 00:35:18,520
One by one, he sliced and diced them with
his horrific hook.

547
00:35:20,890 --> 00:35:23,280
And it all started with an anonymous note.

548
00:35:23,440 --> 00:35:25,180
I got an anonymous note!

549
00:35:26,140 --> 00:35:28,520
Yeah, that's why we're here.

550
00:35:29,350 --> 00:35:32,220
Okay, let's kick the tires on your little
theory, Milo.

551
00:35:32,520 --> 00:35:37,640
Tyler, a random girl I introduced myself
to on a plane, came all the way to

552
00:35:37,790 --> 00:35:41,680
Southport because she knows exactly what
we did last summer so she could kill us

553
00:35:41,930 --> 00:35:42,930
all for her podcast.

554
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
That makes no sense.

555
00:35:44,500 --> 00:35:46,300
I don't think we should pull that out.

556
00:35:46,301 --> 00:35:49,300
Look, with Ava, I don't think it's this
podcast girl, but...

557
00:35:50,160 --> 00:35:51,160
I know.

558
00:35:52,940 --> 00:35:55,180
Uh... There's a lot
of similarities to 1997.

559
00:35:55,560 --> 00:35:57,376
Even if we wanted to look into it,
we couldn't.

560
00:35:57,400 --> 00:35:59,400
My dad had all that shit scrubbed off the
internet.

561
00:36:02,310 --> 00:36:03,791
But it was hurting him best interest.

562
00:36:08,880 --> 00:36:11,260
I think it's time we start digging into
our local war.

563
00:36:12,660 --> 00:36:13,660
Local what?

564
00:36:13,940 --> 00:36:15,900
This place is eerie as fuck.

565
00:36:16,340 --> 00:36:18,920
When I first arrived, I was shocked at the
glow up.

566
00:36:18,921 --> 00:36:21,840
It's like a grisly killing spree never
even happened.

567
00:36:23,400 --> 00:36:25,740
This place is so beautiful it makes me
want to die.

568
00:36:26,020 --> 00:36:27,860
But I learned that was by design.

569
00:36:28,380 --> 00:36:32,600
After real estate prices plummeted in the
wake of the 97 murders, enterprising

570
00:36:32,601 --> 00:36:35,924
property developer Grant
Spencer saw an opportunity to turn

571
00:36:35,925 --> 00:36:39,100
this haunted fishing town
into the Hamptons of the South.

572
00:36:39,300 --> 00:36:42,780
But not everybody was happy about the
gentrification.

573
00:36:44,420 --> 00:36:45,420
Fuck yeah.

574
00:36:45,540 --> 00:36:45,760
Tyler.

575
00:36:46,220 --> 00:36:46,500
Hi.

576
00:36:46,501 --> 00:36:47,501
Hey.

577
00:36:48,240 --> 00:36:49,240
Thanks for meeting me.

578
00:36:49,320 --> 00:36:51,500
Yeah, I was really happy that you texted
me.

579
00:36:51,780 --> 00:36:54,860
I've been getting kind of lonely walking
around here by myself.

580
00:36:55,505 --> 00:36:57,026
Well, show me a new side of Southport.

581
00:36:59,750 --> 00:37:01,500
Our journey begins with...

582
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
Bayside House?

583
00:37:03,400 --> 00:37:05,100
Well, it's not about Bayside House.

584
00:37:05,240 --> 00:37:06,700
It's about what it used to be.

585
00:37:07,040 --> 00:37:08,040
Come on.

586
00:37:17,660 --> 00:37:18,660
Shit.

587
00:37:28,280 --> 00:37:31,060
Well, I really paved murder town and put
up a soul house, huh?

588
00:37:31,960 --> 00:37:32,600
I don't get it.

589
00:37:32,601 --> 00:37:35,160
What does 97 have to do with Bayside
House?

590
00:37:36,280 --> 00:37:42,080
Well, this was the site of one of the
fishermen's most gruesome attacks.

591
00:37:43,280 --> 00:37:44,420
Oh, merch.

592
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
Did you make that?

593
00:37:47,440 --> 00:37:47,900
Duh.

594
00:37:48,380 --> 00:37:49,620
I sell them on my Etsy shop.

595
00:37:50,560 --> 00:37:52,860
Oh, God, wasn't she so hot?

596
00:37:53,540 --> 00:37:53,840
Huh.

597
00:37:54,340 --> 00:37:55,340
It's like she's dead.

598
00:37:57,010 --> 00:37:59,060
Okay, picture this.

599
00:37:59,825 --> 00:38:05,200
Nearly 30 years ago, Julie James,
Southport native, comes home from college

600
00:38:05,850 --> 00:38:07,380
to an anonymous note.

601
00:38:08,460 --> 00:38:10,160
And then the bodies just start dropping.

602
00:38:12,310 --> 00:38:13,780
Do you know what the note said?

603
00:38:20,860 --> 00:38:23,000
I know what you did last summer.

604
00:38:29,240 --> 00:38:31,840
Look, how shit is that handwriting?

605
00:38:35,370 --> 00:38:38,360
If I were a murderer, my handwriting would
be Waste Carrier.

606
00:38:42,050 --> 00:38:43,690
Did Julie James die?

607
00:38:44,330 --> 00:38:45,330
No, actually.

608
00:38:45,410 --> 00:38:46,670
She's one of two survivors.

609
00:38:47,280 --> 00:38:48,750
She teaches at Hoffman now.

610
00:38:49,090 --> 00:38:50,762
I tried to get her for an
interview for this, but she

611
00:38:50,763 --> 00:38:52,850
sent me an email about,
like, boundaries or something.

612
00:38:54,600 --> 00:38:57,270
Will you just wait here a second?

613
00:38:58,720 --> 00:39:01,870
Yeah, I want to see if I can find
something cool upstairs.

614
00:39:16,430 --> 00:39:17,790
Send a text to Don't Get Murdered.

615
00:39:18,590 --> 00:39:20,270
Can someone come meet me at Bayside House?

616
00:39:20,450 --> 00:39:21,550
Tyler is sketchy.

617
00:39:21,810 --> 00:39:22,810
Send.

618
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
Tyler?

619
00:39:36,620 --> 00:39:39,140
Cool costume, but I'm not loving this.

620
00:39:44,580 --> 00:39:45,710
Seriously, that's not funny.

621
00:39:47,420 --> 00:39:48,420
Ava?

622
00:39:48,820 --> 00:39:49,820
Who is that?

623
00:39:50,880 --> 00:39:51,920
Tyler, run!

624
00:40:49,510 --> 00:40:51,330
Ava, where the fuck did he go?

625
00:40:51,450 --> 00:40:52,590
I don't know.

626
00:41:05,390 --> 00:41:06,430
Tyler, pull it!

627
00:41:06,650 --> 00:41:07,650
I'm pulling it!

628
00:41:08,330 --> 00:41:09,070
Just pull!

629
00:41:09,290 --> 00:41:10,290
Pull it out!

630
00:41:10,350 --> 00:41:11,350
I fucking hate.

631
00:41:17,750 --> 00:41:18,750
it!

632
00:42:00,350 --> 00:42:01,490
Steve, get out of here!

633
00:42:43,880 --> 00:42:44,880
Ava...

634
00:42:53,110 --> 00:42:54,630
You don't have to do this.

635
00:42:56,410 --> 00:42:57,410
Please, I swear.

636
00:42:57,710 --> 00:42:58,710
I'm a fan.

637
00:42:59,910 --> 00:43:01,110
Please, I'm a fan.

638
00:43:01,590 --> 00:43:02,110
I'm a fan.

639
00:43:02,330 --> 00:43:03,330
I'm a fan.

640
00:43:09,070 --> 00:43:10,070
Ava!

641
00:43:20,810 --> 00:43:21,810
Ew.

642
00:43:23,650 --> 00:43:25,230
The door is locked!

643
00:43:50,890 --> 00:43:51,890
Ava!

644
00:43:56,940 --> 00:43:57,940
Are you okay?

645
00:43:58,040 --> 00:43:58,360
Yeah.

646
00:43:58,420 --> 00:43:58,820
Are you hurt?

647
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
No, I'm fine.

648
00:44:00,310 --> 00:44:01,800
I need you to handle this shit.

649
00:44:01,801 --> 00:44:02,320
Yeah, sure.

650
00:44:02,780 --> 00:44:03,820
I'll pick it up.

651
00:44:07,740 --> 00:44:10,100
Chief Roberts, do you have any leads about
who's doing this?

652
00:44:11,040 --> 00:44:11,560
Hey, Chief.

653
00:44:11,760 --> 00:44:12,040
Yeah?

654
00:44:12,140 --> 00:44:13,396
We got the girls' permits on the line.

655
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
I'll be right there.

656
00:44:15,515 --> 00:44:18,000
Look, I know we will have a lot of
questions, okay?

657
00:44:18,500 --> 00:44:20,603
We're gonna hold a town
hall at the community center

658
00:44:20,604 --> 00:44:22,720
tomorrow to discuss
these recent events, okay?

659
00:44:22,960 --> 00:44:23,820
I gotta go.

660
00:44:23,960 --> 00:44:24,960
I'm sorry.

661
00:44:25,800 --> 00:44:26,800
Chief...

662
00:44:27,260 --> 00:44:28,661
The cops are all in Pratt's pocket.

663
00:44:28,720 --> 00:44:29,920
They're not gonna help us.

664
00:44:32,160 --> 00:44:34,060
Then we'll find someone who will.

665
00:44:35,980 --> 00:44:37,500
It's happening again!

666
00:44:41,660 --> 00:44:46,540
That is what the nervous system says when
we are repeatedly exposed to danger.

667
00:44:47,160 --> 00:44:51,580
People living with complex PTSD,
they may not entirely understand their own

668
00:44:51,630 --> 00:44:53,940
behaviors, why they're making these
decisions.

669
00:44:55,080 --> 00:44:59,080
Over time, if you don't deal with your
trauma, your trauma will deal with you.

670
00:44:59,380 --> 00:45:05,100
Because trauma changes the brain in
mysterious and complex ways.

671
00:45:20,040 --> 00:45:21,841
Julie... Julie!

672
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
Julie!

673
00:45:26,190 --> 00:45:27,500
My name is Ava Brooks.

674
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
I'm from Southport.

675
00:45:31,260 --> 00:45:35,300
And I was attacked by someone in a
fisherman's slicker.

676
00:45:36,940 --> 00:45:37,500
Very funny.

677
00:45:37,700 --> 00:45:38,860
No, I'm not joking.

678
00:45:40,880 --> 00:45:41,880
They had a hook.

679
00:45:43,065 --> 00:45:45,540
And I fought back, but my friend is dead.

680
00:45:46,690 --> 00:45:49,101
She's the second victim in
two days, and another friend

681
00:45:49,102 --> 00:45:52,440
of mine got an honest
note before all of this started.

682
00:45:53,860 --> 00:45:54,860
Just like you did.

683
00:45:55,760 --> 00:45:57,236
And what do you think I'm gonna do about
it?

684
00:45:57,260 --> 00:45:58,500
I just need your help.

685
00:45:59,500 --> 00:46:03,420
You survived this once, and my friends and
I were really scared.

686
00:46:04,980 --> 00:46:06,540
Someone is coming after us.

687
00:46:08,620 --> 00:46:09,720
I just have one question.

688
00:46:14,000 --> 00:46:15,630
What did you do last summer?

689
00:46:40,210 --> 00:46:41,210
Shit, I'm so sorry.

690
00:46:41,370 --> 00:46:43,750
I was just going through my stuff.

691
00:46:44,890 --> 00:46:45,890
I only had lemon ginger.

692
00:46:46,030 --> 00:46:46,650
Hope that's okay.

693
00:46:47,050 --> 00:46:48,590
Oh yeah, that's perfect.

694
00:46:52,190 --> 00:46:54,630
Most people are dead?

695
00:46:55,150 --> 00:46:56,150
Yeah.

696
00:46:56,980 --> 00:46:58,181
But it's not about my friends.

697
00:46:58,750 --> 00:46:59,750
It's about yours.

698
00:47:11,375 --> 00:47:15,350
If history is any indication, the killer
is connected to the boy that died.

699
00:47:16,650 --> 00:47:17,730
What do you know about him?

700
00:47:18,680 --> 00:47:19,950
Well, we couldn't find much.

701
00:47:21,030 --> 00:47:22,030
Are you serious?

702
00:47:22,470 --> 00:47:24,570
Don't you people put your entire lives
online?

703
00:47:25,810 --> 00:47:26,810
Not him.

704
00:47:27,160 --> 00:47:29,438
I mean, we found an old
address to an apartment

705
00:47:29,439 --> 00:47:31,570
in Southport, but
nothing before that.

706
00:47:32,070 --> 00:47:33,974
And the cops are downplaying
it, because they don't

707
00:47:33,975 --> 00:47:35,831
want to scare away the
tourists who are in town.

708
00:47:36,120 --> 00:47:39,670
Well, I'm glad to know that the Southport
PD is still number one in gaslighting.

709
00:47:43,250 --> 00:47:44,830
Would you come back there with me?

710
00:47:45,130 --> 00:47:47,650
We're only 45 minutes away, and there's a
town hall today.

711
00:47:47,750 --> 00:47:49,330
We could go there and we could press
the...

712
00:47:49,331 --> 00:47:51,321
I made a promise to
myself a very long time

713
00:47:51,322 --> 00:47:54,171
ago that I would never
go back to Southport.

714
00:47:54,840 --> 00:47:58,191
They didn't listen to me then, and
I'm sure they wouldn't listen to me now.

715
00:48:05,120 --> 00:48:07,360
Hey, whoever is doing this, it's personal
to them.

716
00:48:08,210 --> 00:48:10,020
You can't run, you can't hide.

717
00:48:10,340 --> 00:48:14,260
The only way out is to find out who it is
and get them before they get you.

718
00:48:17,480 --> 00:48:21,040
We have left the police presence for the
remainder of the holiday weekend.

719
00:48:21,460 --> 00:48:24,740
How am I supposed to explain that scene
yesterday to my children?

720
00:48:25,160 --> 00:48:28,700
We sympathized with those who witnessed
what happened, but this was a disturbed

721
00:48:28,701 --> 00:48:31,020
young woman who acted only to harm
herself.

722
00:48:31,140 --> 00:48:32,120
That is bullshit!

723
00:48:32,121 --> 00:48:36,080
If y'all could just settle down,
please.

724
00:48:36,440 --> 00:48:39,980
Ava, we are so sorry for what you had to
witness yesterday.

725
00:48:40,200 --> 00:48:42,975
I can't imagine how
distressing that must have

726
00:48:42,976 --> 00:48:46,161
been, but your friend
was deeply troubled.

727
00:48:46,280 --> 00:48:50,080
We've learned that she recently quit her
psychiatric medication.

728
00:48:50,260 --> 00:48:51,740
That's a really convenient narrative.

729
00:48:52,300 --> 00:48:53,960
Can I offer an alternative, Grant?

730
00:48:54,950 --> 00:48:57,940
Two nights ago, a man was murdered in his
fiance's home.

731
00:48:58,040 --> 00:49:02,800
And yesterday, before Tyler was killed,
I was chased through Bayside House by

732
00:49:02,801 --> 00:49:05,320
someone in a fisherman slicker,
carrying a hook.

733
00:49:05,980 --> 00:49:06,980
Okay?

734
00:49:09,360 --> 00:49:11,200
And last Fourth of July...

735
00:49:11,201 --> 00:49:15,380
If you're referring to the young man who
had the accident, he was a drug addict,

736
00:49:15,700 --> 00:49:17,640
drove a stolen car off the road.

737
00:49:17,880 --> 00:49:21,720
Now that's tragic, of course, but these
are completely unrelated matters.

738
00:49:21,740 --> 00:49:23,398
Are you really just gonna
sit there and pretend like

739
00:49:23,399 --> 00:49:25,416
nothing like this has ever
happened in Southport before?

740
00:49:25,440 --> 00:49:26,600
You should listen to her.

741
00:49:29,450 --> 00:49:31,538
This isn't the first time
there's been violence

742
00:49:31,578 --> 00:49:34,320
like this in Southport,
and you know it.

743
00:49:34,680 --> 00:49:35,680
Hello, Ray.

744
00:49:36,200 --> 00:49:37,200
Is that your boss?

745
00:49:38,170 --> 00:49:42,200
I assume you're referring to what happened
to you back in 1997?

746
00:49:43,940 --> 00:49:44,940
That's right.

747
00:49:45,140 --> 00:49:48,900
Southport is a very different town now
than it was then.

748
00:49:49,450 --> 00:49:53,860
And I'm afraid I just don't see a
connection between a home invasion,

749
00:49:54,300 --> 00:49:58,620
a tort of suicide, and something that
happened to you nearly three decades ago?

750
00:49:58,760 --> 00:49:59,360
Give me a break.

751
00:49:59,400 --> 00:50:02,300
She said she was being chased by someone
wearing a slicker.

752
00:50:02,520 --> 00:50:03,700
Now, you need to handle this.

753
00:50:03,820 --> 00:50:05,280
It's not going to stop.

754
00:50:05,700 --> 00:50:09,640
Listen, I want to reassure everyone here,
all of you.

755
00:50:10,040 --> 00:50:12,867
We will have a healthy
presence from our friends

756
00:50:12,868 --> 00:50:15,781
at the Southport PD,
so you can all feel safe.

757
00:50:15,880 --> 00:50:16,780
And one last thing.

758
00:50:16,900 --> 00:50:21,700
Pastor Judah's doors will always be open
at the Southport Trinity Church,

759
00:50:21,950 --> 00:50:26,840
should anyone need a sympathetic ear in
the wake of this tragic incident.

760
00:50:28,020 --> 00:50:29,360
Pastor, thank you.

761
00:50:30,660 --> 00:50:32,980
Each and every one of you are welcome.

762
00:50:33,680 --> 00:50:37,120
We've organized a prayer group this
evening, which will start at 8 p.m.

763
00:50:37,320 --> 00:50:38,320
Thank you, Pastor.

764
00:50:38,420 --> 00:50:39,420
See you at the festival.

765
00:50:52,390 --> 00:50:54,310
Why didn't you ever tell me what happened
to you?

766
00:50:54,970 --> 00:50:56,910
It isn't something I like talking about.

767
00:50:59,650 --> 00:51:00,650
What's going on, Stevie?

768
00:51:01,150 --> 00:51:02,951
What was all that about back at the town
hall?

769
00:51:03,470 --> 00:51:05,150
You said I could come to you with
anything.

770
00:51:06,530 --> 00:51:07,970
There's nothing we need to tell you.

771
00:51:08,790 --> 00:51:09,790
Who's we?

772
00:51:23,770 --> 00:51:26,060
We have to figure out who Sam Cooper knew.

773
00:51:26,840 --> 00:51:30,160
Everybody has somebody, and Julie said
that's the key.

774
00:51:30,840 --> 00:51:32,980
Wait, you went to go see Julie?

775
00:51:33,290 --> 00:51:35,660
Julie isn't your ex-wife.

776
00:51:35,810 --> 00:51:39,480
Wait, I'm sorry, you were married to Julie
James?

777
00:51:40,380 --> 00:51:41,380
Unfortunately.

778
00:51:42,700 --> 00:51:46,320
Guys, I know what we have to do.

779
00:51:49,380 --> 00:51:50,820
We have to involve Fleur.

780
00:51:52,980 --> 00:51:54,100
What's a Fleur?

781
00:51:54,101 --> 00:51:55,101
Don't ask.

782
00:51:55,260 --> 00:51:56,520
My Claire Kung is an empath.

783
00:51:57,840 --> 00:52:01,860
Alright, if somebody is after us,
why don't we, I don't know, fucking leave?

784
00:52:02,600 --> 00:52:05,076
We can take the keys to my boat and fuck
off to the Bahamas for a while.

785
00:52:05,100 --> 00:52:05,440
Simple.

786
00:52:06,110 --> 00:52:09,520
For reasons I won't get into, I wouldn't
do that.

787
00:52:10,880 --> 00:52:11,880
What about the car?

788
00:52:12,410 --> 00:52:13,140
Grant said it was stolen.

789
00:52:13,220 --> 00:52:14,040
Did you guys know that?

790
00:52:14,160 --> 00:52:14,500
No.

791
00:52:14,820 --> 00:52:15,340
No, we didn't.

792
00:52:15,520 --> 00:52:17,640
In the case of what we need, like a police
report?

793
00:52:17,980 --> 00:52:21,920
Would there even be a formal police report
after what Grant did to cover it up?

794
00:52:22,720 --> 00:52:26,040
Look, when they pulled that truck out of
the water, they had to take it somewhere.

795
00:52:26,600 --> 00:52:28,940
You need to find out whose car he was
driving.

796
00:52:35,530 --> 00:52:36,150
Be safe.

797
00:52:36,450 --> 00:52:36,810
You too.

798
00:52:37,070 --> 00:52:38,070
Love you.

799
00:52:38,880 --> 00:52:39,930
Call us later.

800
00:52:55,600 --> 00:52:56,600
Hello.

801
00:53:00,240 --> 00:53:01,420
Can I help you?

802
00:53:01,960 --> 00:53:05,425
You were hoping you could
help us get some registration

803
00:53:05,426 --> 00:53:08,080
information on a car
that came through here?

804
00:53:08,700 --> 00:53:10,140
We got a license plate number.

805
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
Um...

806
00:53:13,320 --> 00:53:14,320
We...

807
00:53:14,500 --> 00:53:16,300
I need a license plate.

808
00:53:18,730 --> 00:53:20,780
Well, actually, that's part of the
problem.

809
00:53:21,880 --> 00:53:22,420
Um...

810
00:53:22,520 --> 00:53:26,060
You see, my brother was in a horrible car
accident.

811
00:53:26,580 --> 00:53:30,720
And I misplaced that paper with the
registration number and the license plate

812
00:53:30,870 --> 00:53:31,870
number on it.

813
00:53:32,300 --> 00:53:34,920
And if you could just help me,
it's still really raw.

814
00:53:35,280 --> 00:53:36,040
It's okay.

815
00:53:36,180 --> 00:53:36,520
It's okay.

816
00:53:36,960 --> 00:53:38,040
You're gonna help us, okay?

817
00:53:39,980 --> 00:53:40,720
Please, sir.

818
00:53:40,760 --> 00:53:47,760
Do you have anything?

819
00:53:50,260 --> 00:53:51,560
What about a make and model?

820
00:53:52,900 --> 00:53:53,040
Yes.

821
00:53:53,490 --> 00:53:54,900
It was a Dodge pickup truck.

822
00:53:54,920 --> 00:53:56,320
It was in the late 1990s.

823
00:53:56,670 --> 00:53:58,751
It should have come in around the last
month of July.

824
00:54:07,270 --> 00:54:08,270
1998.

825
00:54:08,450 --> 00:54:11,670
Dodge Ram came in July 5th last year.

826
00:54:11,870 --> 00:54:12,270
Yes, yes.

827
00:54:12,290 --> 00:54:13,290
That's exactly it.

828
00:54:15,070 --> 00:54:16,650
It's really total now.

829
00:54:18,630 --> 00:54:20,990
This one's registered to Judah Gillespie.

830
00:54:22,410 --> 00:54:23,410
Is that your brother?

831
00:54:23,930 --> 00:54:24,930
Yes.

832
00:54:25,230 --> 00:54:26,670
Yeah, that's him.

833
00:54:35,240 --> 00:54:36,361
Who are you even doing here?

834
00:54:37,780 --> 00:54:41,520
This cemetery is the only thing I could
find that connects Sam Cooper to 1987.

835
00:54:42,290 --> 00:54:44,920
So, there's gotta be something here.

836
00:54:49,390 --> 00:54:50,390
Buried cocks.

837
00:54:50,560 --> 00:54:51,720
Buried with the big old cocks.

838
00:54:51,721 --> 00:54:52,180
Wait, wait.

839
00:54:52,181 --> 00:54:52,600
Look.

840
00:54:52,640 --> 00:54:53,640
It says 1997.

841
00:54:54,160 --> 00:54:55,680
He must be one of them.

842
00:54:55,960 --> 00:54:57,000
And Mike Snurik.

843
00:55:04,900 --> 00:55:05,900
Alan Sharers.

844
00:55:07,800 --> 00:55:08,800
Oh, my God!

845
00:55:10,900 --> 00:55:12,340
She was a proper queen just like me.

846
00:55:12,940 --> 00:55:14,440
Oh, my God, Diva.

847
00:55:14,700 --> 00:55:16,140
That's so fucking creepy.

848
00:55:16,260 --> 00:55:16,800
Are we done?

849
00:55:17,140 --> 00:55:20,961
We've confirmed everyone dead here is
still dead and I'm not trying to join them.

850
00:55:22,080 --> 00:55:23,121
You're such a grumpy tuna.

851
00:55:24,990 --> 00:55:25,990
I'm sorry, Alan.

852
00:55:27,760 --> 00:55:28,320
All right, come on.

853
00:55:28,420 --> 00:55:29,080
Let's get out of here.

854
00:55:29,160 --> 00:55:30,160
It's getting dark.

855
00:55:35,480 --> 00:55:36,480
Oh, my God.

856
00:55:37,680 --> 00:55:41,040
Teddy, those are fresh flowers.

857
00:55:41,700 --> 00:55:43,300
That means someone visited this grave.

858
00:55:44,370 --> 00:55:46,280
If he had no one, he was visiting.

859
00:55:48,300 --> 00:55:49,300
Hi!

860
00:55:50,250 --> 00:55:55,540
Did you happen to see who came by and put
these here?

861
00:55:55,800 --> 00:55:56,800
Nope.

862
00:55:57,260 --> 00:55:58,940
People are in and out of here all day,
man.

863
00:56:00,995 --> 00:56:02,920
What about those cameras?

864
00:56:08,680 --> 00:56:09,160
Sure.

865
00:56:09,280 --> 00:56:10,000
Thank you.

866
00:56:10,100 --> 00:56:11,180
Thank you so much.

867
00:56:50,810 --> 00:56:51,600
Let's just go.

868
00:56:51,700 --> 00:56:53,120
He's not coming back, clearly.

869
00:56:53,960 --> 00:56:56,660
Maybe there was a lot of footage to go
through.

870
00:56:58,530 --> 00:57:01,091
Don't you think it's worth it to find out
who left those flowers?

871
00:57:01,680 --> 00:57:02,680
Fine, I'll go check.

872
00:57:02,970 --> 00:57:04,180
But I guarantee you, he did.

873
00:57:05,240 --> 00:57:06,240
Okay.

874
00:57:07,100 --> 00:57:08,560
Hey, sorry for your loss.

875
00:57:09,360 --> 00:57:10,360
Do you have extra beer?

876
00:57:11,080 --> 00:57:12,100
You know, I'm all good.

877
00:57:18,350 --> 00:57:19,350
I'm sorry.

878
01:00:21,270 --> 01:00:22,270
Yeah!

879
01:00:35,780 --> 01:00:36,980
Run away like a little bitch!

880
01:02:34,840 --> 01:02:35,840
It's a warm welcome.

881
01:02:36,720 --> 01:02:38,401
I thought someone was coming to murder me.

882
01:02:38,650 --> 01:02:39,650
This is worse.

883
01:02:40,630 --> 01:02:43,310
Well, believe it or not, I was worried
about you.

884
01:02:44,690 --> 01:02:45,950
May I come in?

885
01:02:50,040 --> 01:02:51,640
I know we're not exactly friends.

886
01:02:52,820 --> 01:02:57,620
But everything that's been going on,
it just felt sort of wrong not to come in

887
01:02:57,970 --> 01:02:58,970
and check on you.

888
01:03:00,790 --> 01:03:02,300
Who is this really about, Ray?

889
01:03:02,790 --> 01:03:05,940
Because I'm not buying the whole I'm
worried about you nice guy act.

890
01:03:07,060 --> 01:03:08,060
Fuck it.

891
01:03:08,130 --> 01:03:10,860
Look, what the hell were you thinking
giving advice like that to Ava?

892
01:03:11,260 --> 01:03:12,260
There it is.

893
01:03:12,405 --> 01:03:14,206
You told her she should track down the
killer.

894
01:03:14,240 --> 01:03:15,240
And then what?

895
01:03:15,280 --> 01:03:15,780
Kill him?

896
01:03:16,050 --> 01:03:17,320
You lost your fucking mind.

897
01:03:17,380 --> 01:03:20,140
She asked for my help and I told her what
I thought she should do.

898
01:03:20,360 --> 01:03:20,780
Oh, right.

899
01:03:20,880 --> 01:03:22,899
Yeah, just give her advice
from the comfort of your own

900
01:03:22,900 --> 01:03:25,760
home, then send her back to
Southport on a suicide mission.

901
01:03:25,840 --> 01:03:29,200
Unlike you, I haven't completely repressed
everything that happened to us.

902
01:03:29,260 --> 01:03:32,400
Hey, I deal with that every day,
just like you.

903
01:03:33,100 --> 01:03:37,880
But to project that shit onto them,
it isn't right.

904
01:03:45,030 --> 01:03:47,210
One of her friends that's involved works
at my bar.

905
01:03:47,450 --> 01:03:48,450
She's a good kid.

906
01:03:48,700 --> 01:03:50,650
She clearly did something bad.

907
01:03:51,170 --> 01:03:52,450
You know more than anyone.

908
01:03:52,890 --> 01:03:55,430
Sometimes you can just get mixed up with
the wrong people.

909
01:03:56,480 --> 01:03:58,870
Yeah, I do know that.

910
01:04:06,110 --> 01:04:06,470
Ava?

911
01:04:07,050 --> 01:04:08,050
What's up, Stevie?

912
01:04:13,330 --> 01:04:16,040
Did the cops find anything that helps
identify who it was?

913
01:04:16,300 --> 01:04:17,340
The cops didn't find shit.

914
01:04:17,480 --> 01:04:18,760
I think we should talk to Judah.

915
01:04:19,220 --> 01:04:22,200
If Sam stole his car... What
if Sam didn't steal the car?

916
01:04:22,280 --> 01:04:23,596
You think Sam and Judah are connected?

917
01:04:23,620 --> 01:04:25,356
So you think Judah is the one that left
the flowers?

918
01:04:25,380 --> 01:04:28,360
Oh my God, enough with this Scooby Doo
bullshit for two fucking minutes.

919
01:04:28,560 --> 01:04:29,600
Danik almost died tonight.

920
01:04:30,160 --> 01:04:31,200
We can...

921
01:04:36,150 --> 01:04:38,031
Are you sure you don't want to do anything
else?

922
01:04:38,300 --> 01:04:39,300
Okay.

923
01:04:39,415 --> 01:04:40,680
Joke with me, Danik.

924
01:04:44,040 --> 01:04:44,480
Shit.

925
01:04:44,955 --> 01:04:46,116
I should get back to the bar.

926
01:04:49,830 --> 01:04:50,830
Be careful, Stevie.

927
01:04:51,580 --> 01:04:55,290
Do I also ask Judah to make up a gesture
for you guys?

928
01:04:55,830 --> 01:04:56,830
No one sleeps alone.

929
01:04:59,470 --> 01:05:00,470
Is that cool with you?

930
01:05:01,040 --> 01:05:02,670
Uh, yeah, yeah.

931
01:05:04,220 --> 01:05:05,220
Seems like a good idea.

932
01:05:10,530 --> 01:05:11,530
I love you.

933
01:05:11,710 --> 01:05:12,831
We're gonna figure this out.

934
01:05:13,350 --> 01:05:14,070
I love you.

935
01:05:14,350 --> 01:05:15,350
Good night.

936
01:05:31,350 --> 01:05:32,350
Do you want to cuddle?

937
01:05:34,410 --> 01:05:35,570
No one sleeps alone.

938
01:05:45,060 --> 01:05:46,220
Big head.

939
01:05:48,050 --> 01:05:49,050
It's just lumpy now.

940
01:05:49,260 --> 01:05:50,260
I'm injured.

941
01:06:01,830 --> 01:06:03,530
We don't have to think about that though.

942
01:06:03,670 --> 01:06:04,670
Excuse me.

943
01:06:13,690 --> 01:06:16,430
I caught Teddy's mom kissing her tennis
instructor in here once.

944
01:06:17,230 --> 01:06:18,230
Oh yeah?

945
01:06:18,290 --> 01:06:18,890
Good for Jill.

946
01:06:19,170 --> 01:06:20,170
Yeah.

947
01:06:59,810 --> 01:07:01,170
Joke with me.

948
01:07:01,330 --> 01:07:02,090
Punish me.

949
01:07:02,310 --> 01:07:03,350
I deserve it.

950
01:07:04,050 --> 01:07:05,050
What?

951
01:07:06,670 --> 01:07:07,250
Never mind.

952
01:07:07,310 --> 01:07:08,310
We don't have to do that.

953
01:07:08,350 --> 01:07:09,350
I'm sorry.

954
01:07:15,240 --> 01:07:16,770
I think I need a minute.

955
01:08:17,080 --> 01:08:18,080
What are you doing?

956
01:08:25,200 --> 01:08:26,910
She wants you to choke her.

957
01:08:27,050 --> 01:08:28,190
So choke her.

958
01:08:33,230 --> 01:08:34,230
Where's my charger?

959
01:09:22,840 --> 01:09:23,340
Ava?

960
01:09:23,341 --> 01:09:24,341
Milo.

961
01:10:12,460 --> 01:10:13,020
Milo.

962
01:10:13,300 --> 01:10:14,300
I'm sorry.

963
01:10:14,510 --> 01:10:17,520
I just don't really know how to deal with
all this, you know?

964
01:10:18,060 --> 01:10:19,720
Will you please call me back?

965
01:10:48,390 --> 01:10:49,610
Are you hearing from Milo?

966
01:10:50,550 --> 01:10:51,610
I am.

967
01:11:03,270 --> 01:11:04,270
Hello?

968
01:11:08,330 --> 01:11:09,510
Can I help you?

969
01:11:11,530 --> 01:11:12,530
Yeah, sorry.

970
01:11:12,600 --> 01:11:14,190
We're looking for Pastor Judah.

971
01:11:15,110 --> 01:11:16,270
Hey, I know you.

972
01:11:16,710 --> 01:11:17,750
You're Stevie's friends.

973
01:11:20,160 --> 01:11:21,870
I'm so sorry about your loved ones.

974
01:11:22,570 --> 01:11:23,570
Thank you.

975
01:11:24,240 --> 01:11:25,950
That's actually why we came.

976
01:11:26,720 --> 01:11:29,210
We've been struggling a lot with our
grief.

977
01:11:29,870 --> 01:11:30,870
Of course you have.

978
01:11:31,690 --> 01:11:33,170
Pastor Judah's not here right now.

979
01:11:33,650 --> 01:11:34,910
Maybe I can help you?

980
01:11:36,130 --> 01:11:37,130
Yes.

981
01:11:38,270 --> 01:11:39,270
Can I use your restroom?

982
01:11:39,650 --> 01:11:40,290
Of course.

983
01:11:40,530 --> 01:11:41,530
It's just down the hall.

984
01:11:57,940 --> 01:11:58,940
Ava?

985
01:11:59,680 --> 01:12:00,680
Pastor.

986
01:12:01,020 --> 01:12:02,020
Hi.

987
01:12:03,430 --> 01:12:05,540
I was hoping to talk to you actually.

988
01:12:06,660 --> 01:12:08,580
This has all been so dark.

989
01:12:08,840 --> 01:12:09,280
Of course.

990
01:12:09,850 --> 01:12:10,891
It's such a terrible time.

991
01:12:11,550 --> 01:12:12,631
There's been so much death.

992
01:12:14,950 --> 01:12:17,940
Why don't you give her that book that you
had me read about grief?

993
01:12:19,080 --> 01:12:20,700
We lost one of our flock last year.

994
01:12:21,240 --> 01:12:21,900
He died in a car accident.

995
01:12:21,960 --> 01:12:22,960
Thank you, Hannah.

996
01:12:25,300 --> 01:12:26,300
When did that happen?

997
01:12:27,670 --> 01:12:29,100
I don't recall exactly.

998
01:12:32,180 --> 01:12:33,840
I understand why you're struggling.

999
01:12:34,860 --> 01:12:38,760
It's hard to accept that death is coming
for us all.

1000
01:12:41,220 --> 01:12:43,461
Give me one moment and I'll be right back
with that book.

1001
01:12:43,720 --> 01:12:44,220
That's okay.

1002
01:12:44,380 --> 01:12:45,180
I'd just rather talk.

1003
01:12:45,181 --> 01:12:46,181
Just take a minute.

1004
01:12:46,240 --> 01:12:47,240
I insist.

1005
01:13:39,270 --> 01:13:43,400
May this book remind you that death is
part of God's natural order.

1006
01:13:45,040 --> 01:13:46,040
Thank you.

1007
01:13:56,380 --> 01:13:57,380
It's Judah.

1008
01:13:57,720 --> 01:13:58,760
He's hiding something.

1009
01:13:59,150 --> 01:14:00,500
You have to go talk to him.

1010
01:14:00,900 --> 01:14:02,960
These are extremely concerning
allegations.

1011
01:14:03,160 --> 01:14:04,360
I'm glad you came to me.

1012
01:14:04,680 --> 01:14:05,220
Give me a moment.

1013
01:14:05,630 --> 01:14:06,991
Let me talk to one of my officers.

1014
01:14:08,140 --> 01:14:09,140
Thanks.

1015
01:14:09,840 --> 01:14:10,840
Sit tight.

1016
01:14:16,180 --> 01:14:17,381
I guess he's going to help us.

1017
01:14:24,810 --> 01:14:26,280
Hey, you've reached Milo Griffin.

1018
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Leave a message.

1019
01:14:28,460 --> 01:14:30,340
Hey, Ava told me what happened.

1020
01:14:31,260 --> 01:14:32,740
We don't need to be in your feelings.

1021
01:14:33,160 --> 01:14:35,320
I'm hitting the gym so I'm ready for this
motherfucker.

1022
01:14:35,580 --> 01:14:36,580
Just call me back.

1023
01:14:38,970 --> 01:14:42,760
Mr. Spencer, we have Ms. Brooks and Ms.
Richards here.

1024
01:14:43,130 --> 01:14:46,660
They're being hysterical so I was thinking
I could keep them here.

1025
01:14:47,060 --> 01:14:48,060
It was a fine idea.

1026
01:14:48,480 --> 01:14:52,640
Let them spend the night and join the
hospitality of Southport's finest.

1027
01:15:59,510 --> 01:16:00,806
Can you text the group my phone's dead?

1028
01:16:00,830 --> 01:16:03,050
All my phones in the corner.

1029
01:16:05,010 --> 01:16:06,010
Hey, what's up?

1030
01:16:07,360 --> 01:16:08,330
Are you serious?

1031
01:16:08,331 --> 01:16:09,331
Hey!

1032
01:16:10,950 --> 01:16:11,950
Hello?

1033
01:16:12,610 --> 01:16:13,050
Hey!

1034
01:16:13,390 --> 01:16:14,510
Don't let her in here!

1035
01:16:15,970 --> 01:16:17,410
Danica, I'm getting kind of freaked.

1036
01:16:17,570 --> 01:16:18,570
Where are you guys?

1037
01:16:19,390 --> 01:16:20,410
Are you okay?

1038
01:16:20,900 --> 01:16:22,330
Did it go okay with you to...

1039
01:16:24,220 --> 01:16:25,390
Just call me back, okay?

1040
01:16:27,990 --> 01:16:28,990
You've reached Teddy.

1041
01:16:29,530 --> 01:16:30,050
Leave one.

1042
01:16:30,370 --> 01:16:31,370
Shit.

1043
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
They're not answering.

1044
01:16:39,170 --> 01:16:40,170
Hey.

1045
01:16:40,910 --> 01:16:41,910
Hey.

1046
01:16:42,480 --> 01:16:44,670
I made a promise to your dad that I'd look
after you.

1047
01:16:44,750 --> 01:16:46,930
And I have every intention of keeping that
promise.

1048
01:16:48,050 --> 01:16:50,010
Nothing bad is going to happen.

1049
01:16:50,610 --> 01:16:51,610
You hear me?

1050
01:16:52,670 --> 01:16:53,670
Can I hear you?

1051
01:16:54,180 --> 01:16:55,701
You got to make it out of this,
Stevie.

1052
01:16:56,310 --> 01:16:57,710
No one deserves that more than you.

1053
01:16:57,810 --> 01:16:58,870
Come on, let's go.

1054
01:18:47,900 --> 01:18:51,020
What's going on?

1055
01:18:52,540 --> 01:18:53,940
Threat!

1056
01:18:54,880 --> 01:18:55,880
No!

1057
01:19:04,160 --> 01:19:05,400
Somebody help!

1058
01:19:06,120 --> 01:19:07,120
Threat!

1059
01:20:00,600 --> 01:20:01,600
Yale!

1060
01:20:13,130 --> 01:20:14,230
Oh my god.

1061
01:20:15,330 --> 01:20:15,490
Teddy!

1062
01:20:16,210 --> 01:20:16,210
Teddy!

1063
01:20:16,410 --> 01:20:17,410
Oh god.

1064
01:20:22,050 --> 01:20:23,570
Oh god.

1065
01:20:23,810 --> 01:20:24,810
Help!

1066
01:20:25,370 --> 01:20:26,370
Somebody help!

1067
01:20:26,630 --> 01:20:27,630
Help us!

1068
01:20:29,050 --> 01:20:29,250
Teddy!

1069
01:20:29,710 --> 01:20:30,710
Are you okay?

1070
01:20:34,260 --> 01:20:35,260
Teddy!

1071
01:20:55,120 --> 01:20:56,120
Evan?

1072
01:21:32,900 --> 01:21:33,900
No.

1073
01:21:34,040 --> 01:21:35,040
It's not my fault.

1074
01:21:36,300 --> 01:21:37,300
It's not my fault.

1075
01:21:37,840 --> 01:21:38,840
It's not my fault.

1076
01:21:40,400 --> 01:21:43,160
Of course, it's your fault.

1077
01:21:44,380 --> 01:21:45,740
You're that girl from the picture.

1078
01:21:47,120 --> 01:21:49,040
I mean, I do have a name.

1079
01:21:50,580 --> 01:21:51,580
Helen Shivers.

1080
01:21:52,780 --> 01:21:54,061
And don't you fucking forget it.

1081
01:21:58,940 --> 01:22:02,690
I was south for its very own Croaker Queen
way back and...

1082
01:22:04,610 --> 01:22:05,850
I really shouldn't date myself.

1083
01:22:08,470 --> 01:22:09,470
1996.

1084
01:22:09,870 --> 01:22:10,870
Careful, sweetheart.

1085
01:22:11,970 --> 01:22:12,970
I have a hook.

1086
01:22:25,880 --> 01:22:26,880
You're pretty.

1087
01:22:30,860 --> 01:22:31,860
Thank you.

1088
01:22:33,520 --> 01:22:34,520
Poor bastard.

1089
01:22:36,620 --> 01:22:37,720
Didn't deserve that at all.

1090
01:22:38,550 --> 01:22:40,151
I didn't mean for any of this to happen.

1091
01:22:41,410 --> 01:22:42,460
You killed Sam Cooper.

1092
01:22:43,690 --> 01:22:45,120
Now your fiancé is dead.

1093
01:22:46,360 --> 01:22:47,360
No.

1094
01:22:47,920 --> 01:22:48,940
This isn't real.

1095
01:22:51,390 --> 01:22:52,540
I may not be real.

1096
01:22:53,120 --> 01:22:54,600
But that body is.

1097
01:22:55,900 --> 01:22:57,300
He died all by himself.

1098
01:22:58,240 --> 01:22:59,400
While you were taking a bath.

1099
01:23:00,460 --> 01:23:03,740
No, I... I couldn't
hear and I didn't know.

1100
01:23:03,880 --> 01:23:05,260
You're gonna die, Danica.

1101
01:23:05,760 --> 01:23:06,760
Please!

1102
01:23:06,790 --> 01:23:08,060
I just wanna wake up!

1103
01:23:09,960 --> 01:23:11,980
Stay in the dream as long as you can.

1104
01:23:13,420 --> 01:23:15,520
Nothing good is waiting for you on the
other side.

1105
01:23:20,140 --> 01:23:21,680
I didn't want to die either.

1106
01:23:23,060 --> 01:23:24,660
I believe you're a bad thing.

1107
01:23:26,480 --> 01:23:30,960
But when you face something
bad... You have to stop.

1108
01:23:32,300 --> 01:23:33,300
You okay?

1109
01:23:37,280 --> 01:23:38,520
Is that really fucked up dream?

1110
01:23:40,180 --> 01:23:41,180
Something's happening.

1111
01:23:47,670 --> 01:23:48,670
You're free to go.

1112
01:23:50,850 --> 01:23:51,850
You can follow them.

1113
01:24:28,580 --> 01:24:30,610
Alright, we're asking this crowd to please
disperse.

1114
01:24:30,611 --> 01:24:31,611
Disperse!

1115
01:24:34,850 --> 01:24:39,350
I know it's a lot, but you need to leave
now or you're gonna get stuck here.

1116
01:24:39,530 --> 01:24:40,030
Text Milo.

1117
01:24:40,190 --> 01:24:41,870
Tell him to meet us at the docks.

1118
01:24:43,590 --> 01:24:44,590
We're on our way.

1119
01:24:50,170 --> 01:24:51,170
That's his car.

1120
01:24:52,410 --> 01:24:53,850
Thank God, we have to go!

1121
01:24:54,470 --> 01:24:55,470
Milo?

1122
01:24:56,410 --> 01:24:57,410
No!

1123
01:24:57,910 --> 01:24:58,910
No!

1124
01:25:04,920 --> 01:25:05,920
Ava, no!

1125
01:25:06,520 --> 01:25:07,900
Ava, I'm sorry!

1126
01:25:07,901 --> 01:25:08,980
I'm sorry!

1127
01:25:48,770 --> 01:25:51,990
Put your hands up!

1128
01:25:53,270 --> 01:25:53,850
Judah, hands!

1129
01:25:53,910 --> 01:25:54,910
Where can I see him?

1130
01:26:27,800 --> 01:26:28,800
How are you doing?

1131
01:26:31,480 --> 01:26:32,480
Brad.

1132
01:26:34,540 --> 01:26:35,540
How are you doing?

1133
01:26:48,110 --> 01:26:49,190
Did the anchor just drop?

1134
01:27:08,130 --> 01:27:09,130
Chief.

1135
01:27:10,090 --> 01:27:11,090
Take a look at this.

1136
01:27:16,090 --> 01:27:17,350
That's Sam Cooper.

1137
01:27:22,640 --> 01:27:23,660
Is that him?

1138
01:27:31,860 --> 01:27:32,860
Yeah.

1139
01:27:53,710 --> 01:27:55,230
What the fuck do you want?

1140
01:28:01,920 --> 01:28:03,010
How much did it die?

1141
01:28:03,310 --> 01:28:04,950
Deanna, I thought it was audience by now.

1142
01:28:05,870 --> 01:28:06,870
Shut up!

1143
01:28:10,940 --> 01:28:12,100
Don't do anything stupid.

1144
01:28:14,140 --> 01:28:15,880
You're a crazy psycho bitch!

1145
01:28:16,320 --> 01:28:18,160
You shouldn't call him a crazy Ava.

1146
01:28:18,610 --> 01:28:19,610
It's so reductive.

1147
01:28:21,020 --> 01:28:23,156
A strong, empowered
woman takes control of her

1148
01:28:23,157 --> 01:28:25,701
destiny and then suddenly
she's labeled as crazy.

1149
01:28:25,920 --> 01:28:29,000
How are you gonna keep interrupting me or
are you gonna let me fucking finish?

1150
01:28:30,680 --> 01:28:37,320
After my family went broke and my dad
left, things got pretty dark for me.

1151
01:28:37,830 --> 01:28:39,514
But then I went to
treatment, got clean, and

1152
01:28:39,515 --> 01:28:42,501
it was like this new
beginning I met Sam.

1153
01:28:43,950 --> 01:28:48,520
And I was finally ready to forget and all
my best friends tossed me out like fucking

1154
01:28:48,620 --> 01:28:49,620
garbage.

1155
01:28:52,280 --> 01:28:53,516
Sam was afraid I was gonna relapse.

1156
01:28:53,540 --> 01:28:55,340
That's why he took Judah's car to come get
me.

1157
01:28:58,740 --> 01:29:00,860
I didn't know it was him until his body
washed up.

1158
01:29:01,740 --> 01:29:04,680
Judah was more than happy to take Grant's
money in exchange for silence.

1159
01:29:05,100 --> 01:29:07,781
I took care of him before we got to the
docks to get any loose ends.

1160
01:29:08,880 --> 01:29:10,420
So why are you telling us this now?

1161
01:29:11,020 --> 01:29:13,080
Why don't you just kill us like the rest
of them?

1162
01:29:13,760 --> 01:29:15,460
He took the person that I
loved the most away from

1163
01:29:15,461 --> 01:29:17,840
me and I needed you to
know I did the same to you.

1164
01:29:19,020 --> 01:29:20,020
We should have stayed.

1165
01:29:21,600 --> 01:29:22,920
We could have helped him.

1166
01:29:23,840 --> 01:29:25,780
You left that night too, Stevie.

1167
01:29:26,540 --> 01:29:26,900
Remember?

1168
01:29:27,520 --> 01:29:30,360
We were going to the police station!

1169
01:29:30,420 --> 01:29:31,420
So what's your plan?

1170
01:29:31,800 --> 01:29:32,980
You're gonna kill us?

1171
01:29:33,060 --> 01:29:33,760
Steal Teddy's boat?

1172
01:29:33,820 --> 01:29:34,956
Is that gonna make you happy?

1173
01:29:34,980 --> 01:29:36,220
Yeah, yeah, pretty much.

1174
01:29:39,520 --> 01:29:41,761
You know... You know,
after I found out it was him...

1175
01:29:43,900 --> 01:29:45,740
I thought about killing myself a lot,
honestly.

1176
01:29:48,160 --> 01:29:51,120
But then I thought why would he kill
myself when I had to steal all of you?

1177
01:29:55,840 --> 01:29:56,840
Fuck!

1178
01:30:02,520 --> 01:30:04,940
This thing's so fucking hot.

1179
01:30:22,870 --> 01:30:23,870
No!

1180
01:30:24,870 --> 01:30:25,870
No!

1181
01:30:26,430 --> 01:30:28,170
You fucking bitch!

1182
01:30:33,020 --> 01:30:34,020
Which one?

1183
01:30:41,110 --> 01:30:42,030
Are you okay?

1184
01:30:42,110 --> 01:30:42,890
Yeah, I'm fine.

1185
01:30:43,050 --> 01:30:44,050
I'm fine.

1186
01:30:44,150 --> 01:30:45,870
She has dizziness at the back.

1187
01:30:55,780 --> 01:30:58,380
Get away from my best friend, you cunt!

1188
01:30:58,600 --> 01:31:00,340
Please, just fucking kill her!

1189
01:31:00,900 --> 01:31:01,160
Anna!

1190
01:31:01,220 --> 01:31:01,940
Shut up!

1191
01:31:02,190 --> 01:31:03,220
Let her go, Stevie!

1192
01:31:03,660 --> 01:31:04,900
What are you doing here, right?

1193
01:31:05,220 --> 01:31:06,740
The police came looking for you.

1194
01:31:06,980 --> 01:31:08,380
I didn't give them anything.

1195
01:31:08,940 --> 01:31:10,300
Stevie, let her go!

1196
01:31:10,900 --> 01:31:11,900
Everyone's.

1197
01:31:14,900 --> 01:31:15,020
dead!

1198
01:31:15,555 --> 01:31:17,420
We still got time to figure this out,
Stevie.

1199
01:31:17,880 --> 01:31:19,920
You don't want to do this.

1200
01:31:25,300 --> 01:31:26,300
No!

1201
01:31:27,100 --> 01:31:28,100
Actually, I do.

1202
01:31:38,770 --> 01:31:40,590
Why didn't you come to me?

1203
01:31:41,450 --> 01:31:42,450
I...

1204
01:31:43,150 --> 01:31:44,950
It didn't have to be this way.

1205
01:31:45,270 --> 01:31:46,270
Yes, it did.

1206
01:31:47,790 --> 01:31:49,590
They took everything.

1207
01:31:53,440 --> 01:31:55,150
There needs to be a...

1208
01:32:08,990 --> 01:32:09,990
It's over.

1209
01:32:11,430 --> 01:32:12,430
It's over.

1210
01:32:26,190 --> 01:32:27,190
It's over.

1211
01:32:27,470 --> 01:32:28,470
Hey, I'm safe.

1212
01:32:28,990 --> 01:32:30,610
I'm coming back on the boat with Ray.

1213
01:32:31,170 --> 01:32:33,670
Joey, it was Stevie the whole time.

1214
01:32:33,920 --> 01:32:37,710
I just don't understand how she did all of
this alone.

1215
01:33:21,420 --> 01:33:25,360
She must have been in so much pain to do
this.

1216
01:33:26,440 --> 01:33:28,440
Joey said trauma changes you.

1217
01:33:30,810 --> 01:33:33,640
But I just... I didn't know we could
change someone like this.

1218
01:33:34,380 --> 01:33:35,895
You can't underestimate
the link someone will

1219
01:33:35,896 --> 01:33:38,721
go to eventually has
been taken from you.

1220
01:33:39,400 --> 01:33:42,560
How did you move on when this happened to
you?

1221
01:33:44,040 --> 01:33:45,920
You never move on from something like
this.

1222
01:33:48,650 --> 01:33:50,320
It just changes you.

1223
01:33:51,620 --> 01:33:52,720
You learn to adapt.

1224
01:33:56,040 --> 01:33:57,040
Want a clean shirt?

1225
01:33:58,540 --> 01:33:59,540
Okay, thanks.

1226
01:34:02,980 --> 01:34:03,980
Suit yourself.

1227
01:34:16,585 --> 01:34:17,786
I think I'm going to head out.

1228
01:34:17,970 --> 01:34:19,830
Thank you so much for everything.

1229
01:34:20,370 --> 01:34:21,490
Let me give you a ride home.

1230
01:34:21,670 --> 01:34:22,270
No, that's okay.

1231
01:34:22,350 --> 01:34:24,070
I think a walk would be nice.

1232
01:34:31,590 --> 01:34:32,930
There's just one problem.

1233
01:34:35,930 --> 01:34:37,850
You know it was me, don't you?

1234
01:34:39,950 --> 01:34:42,010
You know Stevie said we should let you
live.

1235
01:34:43,860 --> 01:34:46,661
That you were the only one who wanted to
do the right thing that night.

1236
01:34:46,970 --> 01:34:48,270
You killed your partner.

1237
01:34:48,910 --> 01:34:49,910
Did I?

1238
01:34:55,925 --> 01:34:57,070
Please don't kill me.

1239
01:34:59,265 --> 01:35:00,630
I don't think I have a choice.

1240
01:36:08,750 --> 01:36:09,750
Ava?

1241
01:36:12,790 --> 01:36:13,790
Julie?

1242
01:36:18,830 --> 01:36:19,830
Oh my god.

1243
01:36:24,620 --> 01:36:26,480
Hey, you know what?

1244
01:36:27,020 --> 01:36:28,020
It's going to be okay.

1245
01:36:28,360 --> 01:36:29,601
Find the police around the way.

1246
01:36:29,780 --> 01:36:31,360
You are not going to die today.

1247
01:36:31,480 --> 01:36:31,980
Do you hear me?

1248
01:36:32,280 --> 01:36:33,440
Okay, okay.

1249
01:36:39,420 --> 01:36:41,840
Happy Fourth of July, Julie.

1250
01:36:50,550 --> 01:36:52,510
I thought you were never coming back to
Southport.

1251
01:36:59,560 --> 01:37:02,110
So, how did you figure it out?

1252
01:37:03,890 --> 01:37:06,091
I could see that Stevie asked for your
help, didn't she?

1253
01:37:06,640 --> 01:37:08,450
They fucked her whole life up.

1254
01:37:08,790 --> 01:37:10,130
Those friends of hers.

1255
01:37:11,200 --> 01:37:14,970
She wanted revenge, and I knew how to help
her get that.

1256
01:37:16,140 --> 01:37:19,870
Nothing holds people accountable like a
good old fashioned murder spree.

1257
01:37:20,290 --> 01:37:22,130
So you used what happened to us as a
lightbulb?

1258
01:37:22,440 --> 01:37:25,270
They tried to erase everything about this
place.

1259
01:37:25,730 --> 01:37:27,170
They tried to erase us.

1260
01:37:27,950 --> 01:37:31,570
They walk around here pretending that what
happened to us never even happened.

1261
01:37:34,630 --> 01:37:36,130
I had to make people remember.

1262
01:37:39,030 --> 01:37:40,150
So here we are.

1263
01:37:40,820 --> 01:37:43,210
It's 1997 all over again.

1264
01:37:44,640 --> 01:37:46,090
Isn't that nostalgic?

1265
01:37:46,970 --> 01:37:48,190
Nostalgia is overrated.

1266
01:37:51,190 --> 01:37:54,370
Who cares if they tried to erase us,
Ray?

1267
01:37:55,350 --> 01:37:56,450
You have to let it go.

1268
01:37:57,630 --> 01:38:01,970
You know, I think I'll say it was you who
killed everyone.

1269
01:38:02,570 --> 01:38:05,730
See, at first I thought it was a problem,
you getting involved.

1270
01:38:05,990 --> 01:38:08,990
But now I realize you're the perfect full
girl.

1271
01:38:09,590 --> 01:38:16,291
Crazy ass Julie James, who couldn't quite
move on, recreates her past only this time.

1272
01:38:16,690 --> 01:38:17,770
She's in control.

1273
01:38:24,410 --> 01:38:26,150
What are you waiting for, huh?

1274
01:38:27,470 --> 01:38:28,790
This is gonna hurt, sweetheart.

1275
01:38:28,970 --> 01:38:30,110
What are you waiting for?

1276
01:39:06,670 --> 01:39:08,610
Fuck the Fourth of July.

1277
01:39:09,040 --> 01:39:10,170
Couldn't agree more.

1278
01:40:05,740 --> 01:40:06,740
Oh my god.

1279
01:40:06,970 --> 01:40:07,370
Oh my god.

1280
01:40:07,371 --> 01:40:08,371
Are you okay?

1281
01:40:09,270 --> 01:40:10,990
Hospital, hospital, okay.

1282
01:40:26,330 --> 01:40:29,150
I am so Isabella Charmatis, you know?

1283
01:40:32,370 --> 01:40:34,510
You know, you're kind of like a real-life
mermaid.

1284
01:40:36,570 --> 01:40:37,570
Right?

1285
01:40:38,850 --> 01:40:39,490
I am.

1286
01:40:39,540 --> 01:40:40,590
You are.

1287
01:40:40,770 --> 01:40:41,930
You actually are.

1288
01:40:44,210 --> 01:40:45,210
Did you go to the car?

1289
01:40:45,470 --> 01:40:46,470
Yeah, I got one.

1290
01:40:46,670 --> 01:40:47,670
Okay, good.

1291
01:40:56,150 --> 01:40:57,150
Can I say something?

1292
01:40:58,590 --> 01:40:59,590
Uh-huh.

1293
01:41:01,650 --> 01:41:02,650
I'm fucking starving.

1294
01:41:03,910 --> 01:41:04,490
Oh, my God.

1295
01:41:04,910 --> 01:41:05,910
Me, too.

1296
01:41:06,130 --> 01:41:08,590
When's the last time we ate literally
anything?

1297
01:41:08,810 --> 01:41:09,810
I don't know.

1298
01:41:12,530 --> 01:41:13,530
How do you feel?

1299
01:41:15,250 --> 01:41:16,250
Better.

1300
01:41:17,230 --> 01:41:18,230
How about you?

1301
01:41:20,030 --> 01:41:21,030
Better.

1302
01:41:22,390 --> 01:41:23,690
Well, it's still really bad.

1303
01:41:24,630 --> 01:41:26,970
I think some of my digestive system is in
the ocean now.

1304
01:41:27,420 --> 01:41:30,790
Yeah, this whole experience has been zero
out of ten.

1305
01:41:31,450 --> 01:41:32,530
Like, no stars, you know?

1306
01:41:33,230 --> 01:41:33,230
None.

1307
01:41:33,231 --> 01:41:34,231
None at all.

1308
01:41:34,590 --> 01:41:37,152
It's pretty crazy that all
of this could have probably

1309
01:41:37,153 --> 01:41:40,230
been avoided if men just
went to therapy, you know?

1310
01:41:44,330 --> 01:41:45,330
I love you.

1311
01:41:47,790 --> 01:41:49,790
I love you so much.

1312
01:41:51,290 --> 01:41:52,450
I think you're right, Salome.

1313
01:41:54,130 --> 01:41:55,730
You're my soulmate.

1314
01:41:58,680 --> 01:42:02,910
Yeah, I think it's fair to say the divas
are up.

1315
01:42:05,630 --> 01:42:07,170
Oh, my God, I forgot to tell you.

1316
01:42:07,370 --> 01:42:08,370
What?

1317
01:42:08,770 --> 01:42:09,770
Stevie's alive.

1318
01:42:10,510 --> 01:42:11,930
What the fuck?

1319
01:42:12,870 --> 01:42:13,870
Should we kill her?

1320
01:42:14,670 --> 01:42:17,050
That feels extreme, but yeah, probably.

1321
01:42:19,110 --> 01:42:20,110
Fuck yeah.

1322
01:42:21,305 --> 01:43:21,306
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm


